Langon aux temps gaulois
retour accueil
Vers 520 la cité se nomme "ALINGONIS portum",
de portum, port (fluvial) et alingonis de "Alingavis", du nom d'une monnaie mérovingienne.
Langon était en effet, à l'époque, le port principal de la région,
BORDEAUX, se résumant alors à un hameau d'à peine une centaine de cabanes en planches,
habitées par des pêcheurs en barques.
ALINGONIS vient de la confusion successive de trois racines.
Aux temps gaulois le domaine situé là se nommait Lingone, du nom de son fondateur le Celtique Lingos, nom etnique évoquant sa tribu d'origine, les Lingones de la région de Langres.
Lors des grandes invasions du Vème siècle le domaine passera entre les mains d'un germanique se nommant Alingo,
du wisigothique Alo, plus sufixe germanique -ing. Le latin médiéval ajoutera le suffixe -onis, de sens "domaine de " ( Alingo), d'où le nom "Alingonis", vers 500 après JC.
La tenue régulière dans la cité d'un important marché à partir du VIème siècle, provoquera une confusion avec le nom d'une monnaie mérovingienne ayant cours sur ce marché, l'alingavis.
Le toponyme Langon perdurera ainsi, jusqu'à la chute du préfixe "a", vers l'époque Charlemagne, donnant dès lors LINGONIS. Puis vers l'an 1000, évolution courante alors, un "a" nouvelle prononciation, remplace le "i", on passe donc de LIngonis à LAngonis.
L'abandon du latin médiéval fera ensuite chuter le "is" final, laissant ainsi LANGON.
retour accueil
immobilier langon bazas roaillan